Terminologie: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Zeile 14: | Zeile 14: | ||
*Chinesisch | *Chinesisch | ||
− | [[Benutzer:Alexander Babel/Watch-Wiki/Terminologie|Hier]] ist ein Arbeitsmodell dieser Seite. Also helf mit! Die Abbildungen wurden zuerst mit einer Texterkennungssoftware gescannt. | + | [[Benutzer:Alexander Babel/Watch-Wiki/Terminologie|Hier]] ist ein Arbeitsmodell dieser Seite. Also helf mit! Die Abbildungen wurden zuerst mit einer Texterkennungssoftware gescannt. Durchs Abgleichen wurde alles in Textform verfast. Jetzt müssen die Begriffe auf die Ríchtigkeit, Eindeutigkeit und Aktualität überprüft werden. Das Aussehen des Artikels muss verändert werden und die Begriffe nach dem Länderkennung(Alphabetisch) geordnet werden. |
Bitte in diesem Artikel nur fertige Abschnitte einfügen. Zum Arbeiten gibt es [[Benutzer:Alexander Babel/Watch-Wiki/Terminologie|Terminologie hier]] | Bitte in diesem Artikel nur fertige Abschnitte einfügen. Zum Arbeiten gibt es [[Benutzer:Alexander Babel/Watch-Wiki/Terminologie|Terminologie hier]] |
Version vom 13. Juni 2009, 15:33 Uhr
Bitte um Mithilfe!
Hier wird das Buch TERMINOLOGIE NUMEROTATION, Dictionare Horologer vom 1976 indexiert.
Sprachen:
- Französisch
- English
- Russisch
- Deutsch
- Spanisch
- Italienisch
- Portugiesisch
- Chinesisch
Hier ist ein Arbeitsmodell dieser Seite. Also helf mit! Die Abbildungen wurden zuerst mit einer Texterkennungssoftware gescannt. Durchs Abgleichen wurde alles in Textform verfast. Jetzt müssen die Begriffe auf die Ríchtigkeit, Eindeutigkeit und Aktualität überprüft werden. Das Aussehen des Artikels muss verändert werden und die Begriffe nach dem Länderkennung(Alphabetisch) geordnet werden.
Bitte in diesem Artikel nur fertige Abschnitte einfügen. Zum Arbeiten gibt es Terminologie hier