Diskussion:Ankerkloben: Unterschied zwischen den Versionen
K |
|||
(3 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
− | |||
Ankerkloben | Ankerkloben | ||
Zeile 11: | Zeile 10: | ||
--'''[[Benutzer:Torsten|Torsten]]''' <small>'''''[[Benutzer_Diskussion:Torsten|Diskussion]]'''</small> <sup><small>'''[[Spezial:Beiträge/Torsten|Beiträge]]'''</small></sup> <small><sub>[[Spezial:E-Mail/Torsten|Email]]</sub></small>'' 14:16, 24. Jul. 2009 (CEST) | --'''[[Benutzer:Torsten|Torsten]]''' <small>'''''[[Benutzer_Diskussion:Torsten|Diskussion]]'''</small> <sup><small>'''[[Spezial:Beiträge/Torsten|Beiträge]]'''</small></sup> <small><sub>[[Spezial:E-Mail/Torsten|Email]]</sub></small>'' 14:16, 24. Jul. 2009 (CEST) | ||
+ | |||
+ | Pallet bridge / Pollet cock, Also cock ist dann - kloben und bridge - Brücke | ||
+ | |||
+ | ist dann pa oder polett richtig? Teil-Nr.: 125 ist bei den beiden. | ||
+ | |||
+ | Also die Umleitung müssen wir da wegnehmen und zwei Artikel getrennt behandeln... | ||
+ | |||
+ | Im Russischen gibt es kein Wort für Kloben, also es gibt nur die Brücke. Was machen wir da? Ein Wort im Russischen für Kloben erfinden? | ||
+ | |||
+ | --[[Benutzer:Alexander Babel|Alexander Babel]] 15:59, 24. Jul. 2009 (CEST) | ||
+ | |||
+ | Nein, kein Wort erfinden, sondern erläutern, dass die deutsche Sprache zwischen Brücke und Kloben unterscheidet. | ||
+ | |||
+ | --'''[[Benutzer:Torsten|Torsten]]''' <small>'''''[[Benutzer_Diskussion:Torsten|Diskussion]]'''</small> <sup><small>'''[[Spezial:Beiträge/Torsten|Beiträge]]'''</small></sup> <small><sub>[[Spezial:E-Mail/Torsten|Email]]</sub></small>'' 16:07, 24. Jul. 2009 (CEST) | ||
+ | |||
+ | [[Kategorie:Diskussion]] | ||
+ | [[Kategorie:Diskussion Begriffsfindung]] |
Aktuelle Version vom 30. September 2011, 10:48 Uhr
Ankerkloben
Ankerbrücke
Was ist der Unterschied zwischen den beiden? --Alexander Babel 13:59, 24. Jul. 2009 (CEST)
Als Brücke bezeichnet man es dann, wenn es zwei Lagerpunkte auf der Werkplatte hat, als Kloben, wenn es nur einen hat. Defacto ist ein Kloben eine "halbe Brücke".
--Torsten Diskussion Beiträge Email 14:16, 24. Jul. 2009 (CEST)
Pallet bridge / Pollet cock, Also cock ist dann - kloben und bridge - Brücke
ist dann pa oder polett richtig? Teil-Nr.: 125 ist bei den beiden.
Also die Umleitung müssen wir da wegnehmen und zwei Artikel getrennt behandeln...
Im Russischen gibt es kein Wort für Kloben, also es gibt nur die Brücke. Was machen wir da? Ein Wort im Russischen für Kloben erfinden?
--Alexander Babel 15:59, 24. Jul. 2009 (CEST)
Nein, kein Wort erfinden, sondern erläutern, dass die deutsche Sprache zwischen Brücke und Kloben unterscheidet.
--Torsten Diskussion Beiträge Email 16:07, 24. Jul. 2009 (CEST)