HILFE FÜR DIE JAPANISCHEN BETROFFENEN - MISS JAPAN DANKT DEN UHRMACHERN-JUWELIEREN: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Watch-Wiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
K (Vorlage andere Sprachen in Interwikis getauscht)
 
Zeile 13: Zeile 13:
  
 
[[Kategorie:Nachrichten 2011]]
 
[[Kategorie:Nachrichten 2011]]
 +
 +
[[de:HILFE FÜR DIE JAPANISCHEN BETROFFENEN - MISS JAPAN DANKT DEN UHRMACHERN-JUWELIEREN]]
 
[[en:JAPANESE DISASTER ASSISTANCE - MISS JAPAN THANKS YOU THE WATCHMAKERS-JEWELERS]]
 
[[en:JAPANESE DISASTER ASSISTANCE - MISS JAPAN THANKS YOU THE WATCHMAKERS-JEWELERS]]
 
[[fr:AIDE AUX SINISTRES JAPONAIS - MISS JAPON REMERCIE LES HORLOGERS-BIJOUTIERS]]
 
[[fr:AIDE AUX SINISTRES JAPONAIS - MISS JAPON REMERCIE LES HORLOGERS-BIJOUTIERS]]

Aktuelle Version vom 14. Juni 2015, 01:56 Uhr

HILFE FÜR DIE JAPANISCHEN BETROFFENEN
MISS JAPAN DANKT DEN UHRMACHERN-JUWELIEREN

Miss Japan mit Roman Büchi, CEO von Louis Golay International und Designer Krone von Miss Japan 2011

Basel, den 24. März 2011

Hersteller von Perlen-Schmuckstücke und insbesondere der Krone von Miss Japan 2011, mit einer über hundert jährigen Erfahrung im Land, hat die Firma Louis Golay International heute seiner japanischen Botschafterin – Marie Yanaka – die Original-Zeichnung der Krone übergeben. Diese ist die erste Schenkung zu Gunsten der im Herbst stattfindenden Versteigerung zu Gunsten der japanischen Betroffenen.

Mit der Unterstützung von Quorum Communication, Herausgeber von “Das Jahr der Schweizer Uhren” und von Antiquorum, die führende Firma in Sachen Uhren-Auktionen wurde eine Kollekte von Zeitmessern und Schmuckstücken, anlässlich der Anwesenheit von Miss Japan an der Baselworld, lanciert. Marie Yanaka mit einem wundervollen Kimono bekleidet bedankte sich sehr gerührt bei den Uhrmachern und Juwelieren im Voraus für ihre Grosszügigkeit.

Adresse für Spenden-Zusagen: [email protected]