Vorlage Diskussion:Bildgalerie Uhrenmodelle VEB Glashütter Uhrenbetriebe (GUB) Sprachen

Aus Watch-Wiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Hallo Torsten!

Ich habe vorerst beide Kategorien eingefügt, da ich bemerkt habe, dass meine Änderung doch einiges an Arbeit mit sich zieht.

Ich habe in der Fachhochschule sehr oft freie Zeitfenster, also da werde ich die Änderung zu Ende machen. Sowieseo in der FH kann ich nicht viel tun da ich da die russische Tastatur nicht habe.

Ich habe die Kategorienbenennung mit folgender Richtline standartisiert:

Фотогалерея (Nomenativ, eine, Großgeschrieben)

+

Модели часов (Nomenativ, Plüral(Sprachspezifisch, z.B. in Deutsch gibt es Schlüssel nur eins, Schlüssele(Plüral) gibt es nicht), mit Großbuchstabe am Anfang)

+

Firmenname (Originale Schreibweise aus der Heimatland/Ursprungsland bzw. Gründungsname, Großbuchstabe)

Also Deklenieren in der Kategoriennamen wird es nicht geben.

d.h. [[Kategorie:Фотогалерея моделей часов VEB Glashütter Uhrenbetriebe (GUB)‎]] - ist falsch [[Kategorie:Фотогалерея Модели часов VEB Glashütter Uhrenbetriebe (GUB)‎]] - ist "richtig"

Aber wenn wir die Denkweise von Piet vornehmen dann sollte doch die erste Benennung richtig sein. Mache ich dtrotzdem nicht.

Vielleich kann hier Piet Mitreden. Und in Niederländisch konnten wir die Benennung auch Standartisieren und uns nicht so sehr an die rechtschreibung orientieren.

Ich finde, dass in jeder Sprache konnte man die Großschreibung der einzelnenen Additionskomponente übernehmen, somit währe "Portretten" großgeschrieben. Also "Kategorie:Afbeeldingen galerij Portretten" und "Kategorie:Afbeeldingen galerij Uurwerkmodellen VEB Glashütter Uhrenbetriebe (GUB)"

Gruß --Alexander Babel 11:57, 25. Apr. 2009 (CEST)

Das Wichtigste ist der Mensch, erst dann kommt die Rechtschreibung. Sag mir einfach welche Schreibweise am logischsten für den Benutzer ist. Nur das zählt.

--Torsten Diskussion Beiträge Email 12:13, 25. Apr. 2009 (CEST)

Im Deutschen schreibt man Substantive Groß, in Russisch und soweit ich es verstanden habe auch in Niederländisch schreibt man Substantive klein. Deswegen macht man sich keine Gedanken in Deutschen Ktegoriennamen, du hast jade Komponente die mit großbuchstabe anfängt. Díes habe ich auch in Russisch übernommen. M Großgeschrieben ist für uns richtig. Ich hätte nicht viel mit der Name Kategorie:Фотогалерея Модели часов VEB Glashütter Uhrenbetriebe (GUB)‎ anfangen können, da zwischen den Wörtern keinen Zusammenhang besteht. Da wir aber mehrere Ketegorien haben wird es verständlicher und man kann anhad Großbuchstabe erkennen wo einzelne Komponente anfängt oder endet.

 Kategorie:Фотогалерея
   Kategorie:Фотогалерея Оригиналы фотографий
   Kategorie:Фотогалерея Некатегоризированное
   Kategorie:Фотогалерея Портреты
   Kategorie:Фотогалерея Модели часов
     Kategorie:Фотогалерея Модели часов VEB Glashütter Uhrenbetriebe (GUB)
     Kategorie:Фотогалерея Модели часов Lange Uhren GmbH

Also diese Kategoriennamen sind für uns richtig geschriben und damit zum weiteren verwenden freigegeben.

--Alexander Babel 12:32, 25. Apr. 2009 (CEST)

Kann man vielleich darüber nachdenken, dass wir im Niederländischen auch solche Denkweise folgen und die Rechtschreibung bei Seite lassen?