Benutzer Diskussion:Andriessen: Unterschied zwischen den Versionen
(Neuer Abschnitt: Die Grande Complication 42.500 von A. Lange & Söhne) |
|||
Zeile 164: | Zeile 164: | ||
--'''[[Benutzer:Torsten|Torsten]]''' <small>'''''[[Benutzer_Diskussion:Torsten|Diskussion]]'''</small> <sup><small>'''[[Spezial:Beiträge/Torsten|Beiträge]]'''</small></sup> <small><sub>[[Spezial:E-Mail/Torsten|Email]]</sub></small>'' 14:54, 9. Feb. 2010 (CET) | --'''[[Benutzer:Torsten|Torsten]]''' <small>'''''[[Benutzer_Diskussion:Torsten|Diskussion]]'''</small> <sup><small>'''[[Spezial:Beiträge/Torsten|Beiträge]]'''</small></sup> <small><sub>[[Spezial:E-Mail/Torsten|Email]]</sub></small>'' 14:54, 9. Feb. 2010 (CET) | ||
+ | |||
+ | |||
+ | :Ich kann dir nur den Lange-Original-Text in fr geben. Ich befürchte aber, der hilft dir bei dieser Frage auch nicht weiter: ''une sonnerie automatique avec son fort et son faible'' Also Kirstin Hultsch fragen. --'''[[Benutzer:Torsten|Torsten]]''' <small>'''''[[Benutzer_Diskussion:Torsten|Diskussion]]'''</small> <sup><small>'''[[Spezial:Beiträge/Torsten|Beiträge]]'''</small></sup> <small><sub>[[Spezial:E-Mail/Torsten|Email]]</sub></small>'' 00:57, 10. Feb. 2010 (CET) |
Version vom 10. Februar 2010, 00:57 Uhr
Hallo Piet,
ein Hurra zurück für deine Anmeldung! Ich freu mich riesig! Du hast keine Emailadresse bei deinen Einstellungen angegeben. Sonst könnte man auch Emails über Watch-Wiki an dich senden.
|
--Torsten 23:00, 13. Jun 2007 (CEST)
Schornsteinuhr
Hallo Piet,
danke für die Hilfe. Jetzt weiß auch ich was eine Schornsteinuhr ist ;-)))
--Torsten Diskussion Beiträge Email 18:25, 17. Dez. 2008 (CET)
Uhrenmuseum
Mein lieber Piet,
ich habe deine Aktivitäten in Bezug auf die Uhrenmuseen mitverfogt. Du hast Recht, die Museen müssen einen besonderen, hervorgehobenen Stellenwert im Watch-Wiki bekommen.
Ich denke, wenn genug Material vorhanden ist, sollte ein "Portal Uhrenmuseum" entstehen, welches gleichberechtigt neben den Portalen Herstellern usw. angesiedelt werden muß.
Die Kategorien der Museen hab ich schon mal überarbeitet: http://watch-wiki.de/index.php?title=Kategorie:Uhrenmuseum
Deine Meinung dazu ist mir wichtig: Ist meine Struktur der Kategorien aus deiner Sicht logisch?
Viele tickende Grüße
--Torsten Diskussion Beiträge Email 03:10, 25. Jan. 2009 (CET)
Dugena
Hallo Piet,
kannst Du sagen, ob die Dugena 1943 - 1945 das im Bild gezeigte Logo auf den Zifferblättern verwendet hat?
Jetzt tauchen bei e-baey Uhren aus den 60er Jahren mit diesem Logo und dem Schriftzug Dugena auf.
Wir haben bei und für Dugena nur das Dreieck mit dem Kreis als Logo abgespeichert. Vielleicht müssen wir das korrigieren oder Ergänzen.
Könntest Du Dich auch einmal der Anfrage Im Forum mit der Schweizer Taschenuhr annehmen. Und unserem Mitglied helfen? Holger hat es nicht herausfinden können.
Gruß & Dank
--HGD 14:28, 28. Jan. 2009 (CEST)
Hallo HGD, habe gerade mit Herrn Hantschmann telefoniert. Er hat auch eine Dugena mit Kal. 58. Diese hat sogar das Logo "Kreis im Dreieck" gemeinsam mit dem Schriftzug "Dugena" und dem Logo "zwei Kreise mit Paßkreuz darin" alles zusammen auf dem Zifferblatt.
Gruß, --HolgerS 17:24, 28. Jan. 2009 (CET)
Dugena
Dank Dir Piet!
Deine Info bringt uns wieder ein Stück weiter. Eine TTC habe ich eingestellt. Wenn Du ein besseres Bild hast tauschen wir es aus. Dir noch eine schöne Zeit im Karneval
Liebe Grüße
--HGD 18:34, 28. Jan. 2009 (CEST)
DUGENA nochmal
Hallo Piet und HGD, soeben habe ich mir noch einmal das Bild hier angeschaut. Fällt Euch was auf ?
Es ist gleich das erste links oben aus der Abnehmerübersicht von Urofa Werken Kaliber 58
Gruß, --HolgerS 22:58, 28. Jan. 2009 (CET)
Da sind beide Logos drauf: der Kreis im Dreieck und die beiden Kreise mit dem Passkreuz drin !
--HolgerS 23:05, 28. Jan. 2009 (CET)
Lizenz Glockenspielhaus
Da sehe ich das nach der Salomonischen Regel: Was will der Urheber? Er veröffentlicht unter der Bedingung, daß das Bild weiter frei verwendet werden darf und das er als Urheber genannt wird. Ich würde die Lizenz mit dem Link und/oder dem Text der Willensbekundung des Urhebers versehen:
http://commons.wikimedia.org/wiki/User:EvaK + Namensnennung und/oder Link auf ihre Benutzerseite bei WP.
--Torsten Diskussion Beiträge Email 22:45, 26. Feb. 2009 (CET)
TERMINOLOGIE NUMEROTATION, Dictionare Horologer vom 1976
Hallo Piet, Meister Piet!
Kannst Du vielleicht auch nach und nach diese Liste mit Niederländischen Begriffen ergänzen?
--Alexander Babel 19:52, 7. Jun. 2009 (CEST)
Links
Danke für die Links
--Torsten Diskussion Beiträge Email 17:16, 1. Nov. 2009 (CET)
Übersetzung
Hij spelde zijn naam ook wel met Visbach zoals op een aantal klokken voorkomt.
Der Satz macht mir Probleme!
--Torsten Diskussion Beiträge Email 23:00, 13. Nov. 2009 (CET)
Kartusche Oosterwijck, Severyn
Was meinst du mit Kartusche? Das Wort Kartusche gibt es im Deutschen, ist aber im Zusammenhang mit Uhren eher unüblich. Ursprünglich ist das ein Behälter. Meinst du damit das "zweite" Gehäuse, in das man Taschenuhren legte, um sie besser zu schützen?
Nachtrag
Ich hab gerade noch mal bei Osterhausen nachgeschlagen. Dort bezeichnet man auch die auf dem Deckel der Rückseite befindliche und für Gravuren vorgesehene Fläche als Kartusche. Hier in Form des Wappens:
redirect bei Sprachversionen
hab gerade diese Seite angelegt: Oosterwijck, Adam
Dort findest du einen Link zu Visbagh, Pieter. Diese Seite hast du in de und nl angelegt. Jetzt teste mal!
Test 1:
Stelle unter Meine Einstellungen die Sprache Deutsch ein und gehe danach auf diese Seite: Oosterwijck, Adam. Klicke den Link zu Visbagh an. Das Testergebnis: Du kommst auf dem Deutschen Artikel an!
Test 2:
Das gleiche, nur diesmal mit der Spracheinstellung Niederländisch. Und dann staune was Watch-Wiki alles kann ;-))))
Capt
Hallo Piet,
ein gesundes neues Jahr wünsch ich dir und deiner Familie.
Henri Capt 1 ist identisch mit Capt, Henry Daniel, dem Schwager von Isaac Daniel Piguet.
Siehe auch: Capt
Die Grande Complication 42.500 von A. Lange & Söhne
Das ist ein Hand-in-Hand-Arbeiten :-)))) -> Die Grande Complication 42.500 von A. Lange & Söhne
Ich mach noch die Artikel zu den drei Uhren 165 Jahre fertig. Wo hast du den Text zur 42.500 her? Ich hab da nichts von Lange bekommen.
--Torsten Diskussion Beiträge Email 14:54, 9. Feb. 2010 (CET)
- Ich kann dir nur den Lange-Original-Text in fr geben. Ich befürchte aber, der hilft dir bei dieser Frage auch nicht weiter: une sonnerie automatique avec son fort et son faible Also Kirstin Hultsch fragen. --Torsten Diskussion Beiträge Email 00:57, 10. Feb. 2010 (CET)