GLASHÜTTE ORIGINAL BASELWORLD NEWS 2011/en: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Watch-Wiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
 
(12 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
 
'''GLASHÜTTE ORIGINAL BASELWORLD NEWS 2011'''<br>
 
'''GLASHÜTTE ORIGINAL BASELWORLD NEWS 2011'''<br>
 
'''Senator Diary - Advanced Technik in understated design'''  
 
'''Senator Diary - Advanced Technik in understated design'''  
{{other languages|[[GLASHÜTTE ORIGINAL BASELWORLD NEWS 2011/de|de]]|[[GLASHÜTTE ORIGINAL BASELWORLD NEWS 2011/en|en]]}}
 
 
[[Datei:Senator Terminkalender Glashütte Original Ref 100-13-04-04-04.jpg|thumb|'''''Senator Terminkalender:''''' <br>Eine weitere Version der Weltneuheit]]
 
[[Datei:Senator Terminkalender Glashütte Original Ref 100-13-04-04-04.jpg|thumb|'''''Senator Terminkalender:''''' <br>Eine weitere Version der Weltneuheit]]
 
[[Datei:Senator Terminkalender Glashütte Original Ref 100-13-04-04-04 zweiteilige Terminfunktion.jpg|thumb|'''''Die zweiteilige Terminfunktion des Senator Terminkalender:''''' <br>Sie besteht aus einem schwarzen Hilfszifferblatt auf 9 Uhr und einem sanft geschwungenen Ausschnitt auf 6 Uhr.]]
 
[[Datei:Senator Terminkalender Glashütte Original Ref 100-13-04-04-04 zweiteilige Terminfunktion.jpg|thumb|'''''Die zweiteilige Terminfunktion des Senator Terminkalender:''''' <br>Sie besteht aus einem schwarzen Hilfszifferblatt auf 9 Uhr und einem sanft geschwungenen Ausschnitt auf 6 Uhr.]]
Zeile 11: Zeile 10:
 
So. Business is good. You are busier than ever. True, with so much going on in your life, it is harder than ever to keep track of things. Your diary is packed with important appointments, meetings you simply must attend. Aren’t you forgetting something? Your anniversary, for example?
 
So. Business is good. You are busier than ever. True, with so much going on in your life, it is harder than ever to keep track of things. Your diary is packed with important appointments, meetings you simply must attend. Aren’t you forgetting something? Your anniversary, for example?
  
Keine Sorge, der Senator Terminkalender bietet die Lösung. Keine andere mechanische Uhr erlaubt es Ihnen, einen Zeitpunkt 30 Tage im Voraus einzustellen. Stellen Sie das Datum und die Zeit ein, ziehen Sie die Alarmfunktion auf und lehnen Sie sich zurück. Sie können sich entspannen, Ihr Senator Terminkalender erledigt den Rest.  
+
No worries, help is here: the Senator Diary from [[Glashütte Original]]. No other mechanical watch lets you set an alarm up to 30 days ahead of time. Set the alarm, wind it up, and forget about it. Get on with your life. Your Senator Diary won’t let you forget.  
  
Nach der Weltpremiere im letzten Jahr stellt [[Glashütte Original]] den Senator Terminkalender in einer neuen Version aus [[Weißgold]] vor. Diese Variante ist mit einem eleganten Armband aus grauem Nubukleder versehen.  
+
Glashütte Original presents the Senator Diary in a new, white gold version with a grey Nubuk leather strap. The design of the watch is beautifully balanced, with two crowns positioned directly opposite each other on either side of the case, each flanked by a pusher.
  
Der Senator Terminkalender präsentiert sich wunderschön ausgewogen mit zwei [[Krone]]n, die sich auf beiden Seiten des [[Gehäuse]]s direkt gegenüber stehen, jede ist von einem [[Drücker]] flankiert.
+
The crown and pusher on the right operate the compelling panorama data display, positioned at 3 o’clock within the ruthenium galvanized dial. White gold hour, minute and sweep second hands enhance the elegance of the design.  
  
Mit der Krone und dem Drücker auf der rechten Seite wird die faszinierende Anzeige des [[Panoramadatum]]s bedient, welches sich auf der 3-Uhr-Position des galvanisierten schwarzen [[Zifferblatt]]s befindet. Zeiger aus Weißgold für Stunde, Minute und die gleitende Sekunde betonen die Eleganz des Designs.  
+
The eye of the connoisseur is drawn immediately to the diary alarm – a ruthenium coloured subdial framed by a German silver ring at 9 o’clock and a gently curving aperture indicated by a red arrow at 6 o’clock.
  
Das Auge des Kenners wird sofort von der ungewöhnlichen zweiteiligen Terminfunktion angezogen. Sie besteht aus einem schwarzen Hilfszifferblatt auf 9 Uhr, welches von einem Ring aus Neusilber eingerahmt wird, sowie einem sanft geschwungenen Ausschnitt auf 6 Uhr, welcher durch einen roten Pfeil die Terminstunde anzeigt.  
+
To set the alarm, first select the date, referring to the diary alarm window positioned within the subdial at 10 o’clock. Press the pusher positioned at 8 o’clock until the letter ‘d’ appears in the window. Turn the 10 o’clock crown until the red and silver pointer selects the correct date from Arabic numerals 1 to 31.  
  
Um den Termin einzustellen, wird zuerst das Datum gewählt, indem die Alarmfunktion im Hilfszifferblatt auf der linken Seite aktiviert wird. Dazu wird der Drücker betätigt, der sich auf der Position 8 Uhr befindet, bis der Buchstabe ‘d’ im Fenster erscheint. Dann wird die Krone, die sich bei 10 Uhr befindet, gedreht bis der rote Zeiger das korrekte Datum von den arabischen Ziffern von 1 bis 31 auswählt.
+
To set the time, press the pusher once more; the letter ‘h’ appears. Turn the crown to select the time, referring to the aperture at 6 o’clock, from quarter-hour intervals from 00.15 to 24.00 hours. To set the alarm, press the pusher to bring the alarm symbol (a bell) into view, then turn the crown to wind the alarm.
  
Um die Zeit einzustellen, wird der Drücker nochmals betätigt, somit erscheint der Buchstabe ‘h’.
+
When the set date and time arrives, the alarm rings – for up to one minute. To stop the alarm (or to cancel one set previously), press the 8 o’clock pusher until the ‘alarm off’ symbol appears in the window (a black line struck through the bell).
  
Danach wird die Krone gedreht, um die Zeit auszuwählen. Dazu kann auf dem unten sichtbaren Ausschnitt die gewünschte Zeit in Viertelstunden-Intervallen von 00.15 bis 24.00 Uhr bestimmt werden.
+
The heart of the Senator Diary is the Glashütte Original Caliber 100-13, which combines the Caliber 100-03 with the extraordinary new diary appointment module for total of 600 components (the diary appointment module alone consists of 340 components), all but a handful of which are designed, manufactured, finished and painstakingly assembled in the Glashütte Original manufactory.
  
Um die Alarmfunktion zu aktivieren, betätigt man den Drücker noch einmal, bis das Alarmsymbol (eine Glocke) erscheint, dann wird die Krone gedreht, um den Alarmmechanismus aufzuziehen.  
+
A superb example of the art of engineering at Glashütte Original, the ingeniously interlocking components permit the wearer to set an appointment beyond the end of the month, even when a manual correction of the date is required; any change in date at the end of the month is passed along to the alarm mechanism, obviating the need to reset the alarm. A third spring barrel built into the module ensures that even if the watch runs down, the alarm remains wound.
  
Wenn das eingestellte Datum und die Zeit erreicht sind, klingelt der Alarm – bis zu einer Minute lang.
+
The Caliber 100-13 automatic movement exhibits further evidence of excellence in fine mechanical watches from Glashütte Original, including a divided [[three-quarter plate]] with Glashütte ribbing, polished steel components, beveled edges and blued screws. These exquisite finishings are easily visible through the sapphire crystal case back.  
  
Um den Alarm zu stoppen (oder einen bereits eingestellten Termin zu löschen), wird der Drücker auf 8 Uhr aktiviert bis das Symbol für „Alarm aus“ (eine schwarze Linie durch die Glocke) erscheint.
+
The Senator Diary is also available in stainless steel (black dial) and in rose gold (silver dial). All versions feature a finely worked Louisiana alligator leather strap.  
  
Das Herz des Senator Terminkalender ist das Glashütte Original Kaliber 100-13, welches das Kaliber 100-03 mit einem neuen Terminkalender-Modul kombiniert.
 
  
Dieses Kaliber besteht insgesamt aus 600 Komponenten, welche bis auf eine Hand voll in der Manufaktur von Glashütte Original entworfen, hergestellt und liebevoll von Hand veredelt und montiert wurden. Allein auf das Terminkalender-Modul entfallen hier ca. 340 Teile.
+
[[Category:Watch-Wiki news archive 2011]]
 +
[[Category:Archive Glashütter Uhrenbetrieb GmbH]]
  
Ausgeklügelte und ineinander greifende Komponenten erlauben es dem Träger der Uhr, einen Termin jenseits des Monatsendes einzustellen, selbst wenn eine manuelle Korrektur des Datums notwendig ist.
+
[[de:GLASHÜTTE ORIGINAL BASELWORLD NEWS 2011/de]]
Diese technische Meisterleistung unterstreicht einmal mehr die außergewöhnliche Ingenieurskunst von Glashütte Original.
+
[[en:GLASHÜTTE ORIGINAL BASELWORLD NEWS 2011/en]]
 
 
Jede Datumsänderung am Monatsende wird an den Alarmmechanismus weitergegeben, welches ein wiederholtes Stellen der Terminfunktion überflüssig macht. Ein drittes Federhaus, das im Uhrwerk untergebracht ist, stellt sicher, dass die Alarmfunktion aufgezogen bleibt, auch wenn die Uhr selbst stehenbleibt.
 
 
 
Das Automatikwerk Kaliber 100-13 stellt einen weiteren Beweis für die außergewöhnliche Uhrmacherkunst von Glashütte Original dar, einschließlich der geteilten Dreiviertel-Platine mit Glashütter Streifenschliff, polierten Stahlkomponenten und anglierten Kanten.
 
 
 
Diese exquisiten Veredelungen können mühelos durch den Saphirglasboden bewundert werden.
 
 
 
Der Senator Terminkalender ist wie oben beschrieben auch in Roségold (silbernes Zifferblatt) oder in Edelstahl (schwarzes Zifferblatt) erhältlich. Alle drei Versionen sind mit einem edlen Louisiana-Alligatorlederarmband versehen.
 
 
 
 
 
[[Kategorie:Nachrichten 2011]]
 
[[Kategorie:Archiv Glashütter Uhrenbetrieb GmbH]]
 

Aktuelle Version vom 14. Juni 2015, 01:18 Uhr

GLASHÜTTE ORIGINAL BASELWORLD NEWS 2011
Senator Diary - Advanced Technik in understated design

Senator Terminkalender:
Eine weitere Version der Weltneuheit
Die zweiteilige Terminfunktion des Senator Terminkalender:
Sie besteht aus einem schwarzen Hilfszifferblatt auf 9 Uhr und einem sanft geschwungenen Ausschnitt auf 6 Uhr.
Die zweiteilige Terminfunktion des Senator Terminkalender:
Das Datum wird zuerst gewählt indem die Alarmfunktion im Hilfszifferblatt auf der linken Seite aktiviert wird.
Die zweiteilige Terminfunktion des Senator Terminkalender:
Die gewünschte Zeit kann in Viertelstunden-Intervallen von 00.15 bis 24.00 Uhr bestimmt werden.
Senator Terminkalender:
Um die Alarmfunktion zu aktivieren, betätigt man den Drücker bis das Alarmsymbol (eine Glocke) erscheint, dann wird die Krone gedreht, um den Alarmmechanismus aufzuziehen.

Glashütte, February 2011

So. Business is good. You are busier than ever. True, with so much going on in your life, it is harder than ever to keep track of things. Your diary is packed with important appointments, meetings you simply must attend. Aren’t you forgetting something? Your anniversary, for example?

No worries, help is here: the Senator Diary from Glashütte Original. No other mechanical watch lets you set an alarm up to 30 days ahead of time. Set the alarm, wind it up, and forget about it. Get on with your life. Your Senator Diary won’t let you forget.

Glashütte Original presents the Senator Diary in a new, white gold version with a grey Nubuk leather strap. The design of the watch is beautifully balanced, with two crowns positioned directly opposite each other on either side of the case, each flanked by a pusher.

The crown and pusher on the right operate the compelling panorama data display, positioned at 3 o’clock within the ruthenium galvanized dial. White gold hour, minute and sweep second hands enhance the elegance of the design.

The eye of the connoisseur is drawn immediately to the diary alarm – a ruthenium coloured subdial framed by a German silver ring at 9 o’clock and a gently curving aperture indicated by a red arrow at 6 o’clock.

To set the alarm, first select the date, referring to the diary alarm window positioned within the subdial at 10 o’clock. Press the pusher positioned at 8 o’clock until the letter ‘d’ appears in the window. Turn the 10 o’clock crown until the red and silver pointer selects the correct date from Arabic numerals 1 to 31.

To set the time, press the pusher once more; the letter ‘h’ appears. Turn the crown to select the time, referring to the aperture at 6 o’clock, from quarter-hour intervals from 00.15 to 24.00 hours. To set the alarm, press the pusher to bring the alarm symbol (a bell) into view, then turn the crown to wind the alarm.

When the set date and time arrives, the alarm rings – for up to one minute. To stop the alarm (or to cancel one set previously), press the 8 o’clock pusher until the ‘alarm off’ symbol appears in the window (a black line struck through the bell).

The heart of the Senator Diary is the Glashütte Original Caliber 100-13, which combines the Caliber 100-03 with the extraordinary new diary appointment module for total of 600 components (the diary appointment module alone consists of 340 components), all but a handful of which are designed, manufactured, finished and painstakingly assembled in the Glashütte Original manufactory.

A superb example of the art of engineering at Glashütte Original, the ingeniously interlocking components permit the wearer to set an appointment beyond the end of the month, even when a manual correction of the date is required; any change in date at the end of the month is passed along to the alarm mechanism, obviating the need to reset the alarm. A third spring barrel built into the module ensures that even if the watch runs down, the alarm remains wound.

The Caliber 100-13 automatic movement exhibits further evidence of excellence in fine mechanical watches from Glashütte Original, including a divided three-quarter plate with Glashütte ribbing, polished steel components, beveled edges and blued screws. These exquisite finishings are easily visible through the sapphire crystal case back.

The Senator Diary is also available in stainless steel (black dial) and in rose gold (silver dial). All versions feature a finely worked Louisiana alligator leather strap.