Musée de l’horlogerie,Saint-Nicolas d’Aliermont

Aus Watch-Wiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Musée de l’horlogerie

Musée de l’horlogerie
Austellungsraum im "Musée de l'horlogerie de Saint-Nicolas d'Aliermont" mit Arliermonter Uhren

.

Dieses Museum ist ein Zeugnis der Uhrenindustrie von damals und heute in Saint-Nicolas d'Aliermont bei Dieppe.

  • Das Uhrenmuseum erzählt die Geschichte der Uhrmacherkunst und zeigt, was im

Laufe der Jahrhunderte erreicht wurde. Die Kontrolle der Zeit und das Bestreben nach höchster Präzision sind die Ursache für das Ergebnis: Eine ständige Suche der Menschen. Saint-Nicolas war ein wichtiges Zentrum der Gestaltung und Herstellung von wissenschaftlichen Uhren, unter anderem von Marine-Chronometern ab dem späten 19. bis zum frühen 20. Jahrhundert. Von der traditionellen „Saint-Nicolas“ Uhr bis zum „Bayard“ Wecker, von der „Lambert“ Stechuhr bis zu den Ersatzteilen für die Luftfahrt hat die Stadt seit fast drei Jahrhunderten bis heute den Reichtum an Kompetenzen der Männer und Frauen aus dieser Umgebung gezeigt.

  • Het klokkenmuseum is een uniek cultureel centrum in Normandie. In een uitgebreide rondleiding wordt de geschiedenis van de klok en het vakmanschap van de klokkenmakers, specialiteit van Saint Nicolas d’Aliermont, op een ludieke en interactieve manier weergegeven. Door middel van verzamelingen, archiefdocumenten, getuigenissen en foto’s ontdekt u de wereld van de tijdmeting. Het klokkenmakersatelier geeft u een indruk van het leven van de uurwerkmakers van het begin van de achttiende eeuw tot heden.
  • Saint-Nicolas d’Aliermont famous in the area for its rich industrial history welcomes you to its new clock- making museum. It relates the history of clock making and preciseness, a genuine know-how from Saint-Nicolas d’Aliermont, from the beginning of the 18th century until the present day.
  • El museo municipal abrió sus puertas en el mes de abril 2007 y mustra la colección relojera del siglo XVIII hasta hoy. Sabemos que la existencia de trabajos artesanales o industriales como la fabricación de tejas, ladrillos, restañadura de cazuelas con las familias Papin y Fournier es por lo que el sitio de San Nicolás d’Aliermont fue escogido para la fabricación relojera. En el siglo XVIII, cerrajeros, caldereros etc. vinieron también a San Nicolás. Pero fue en el año 1725 cuando llegó el primer relojero Charles-Antoine Croutte de Dieppe; el mismo, hijo del relojero de Arques-la-Bataille.


Rue Édouard Cannevel 48
F-76 510 Saint-Nicolas d'Aliermont (diesen Ort anzeigen)

Saison estivale / The high season
Du 1er juin au 30 septembre.
Du mardi au dimanche, de 10h à 12h et de 14h à 18h.

Saison hivernale / The low season
Du 1er octobre au 31 décembre et du 16 février au 31 mai.
Du mercredi au dimanche, de 14h30 à 18h.

Fermeture annuelle du 01/01 au 14/02 inclus
ainsi que le 1er mai, le 1er et 11 novembre et le 25 décembre

Curator/Manager. Marianne Lombardi

Tél : +33 (0)2 35 04 53 98
Fax: +33 (0)2 35 85 60 08

E-Mail: [email protected]
Website: Musée de l’horlogerie

Weblinks